[lang_es]Hay fabricantes de prendas de vestir que no se cortan un pelo a la hora de etiquetar sus productos. Aquí tenemos dos ejemplos de lo que se puede llegar a poner en una simple etiqueta de tela.

Give it to your wife

Traducción: 100 por cien algodón, lavar en lavadora con agua templada y del revés junto con prendas de colores similares. No usar lejía. Usar la secadora a media potencia. Planchar a temperatura media. No planchar el estampado…. o Dáselo a tu mujer. Es su trabajo.

La segunda etiqueta tiene otro significado. Tiene un tinte más político.

Etiqueta

Es de una prenda fabricada en los Estados Unidos pero destinada a la exportación, concretamente a Francia. Traducción: Lavar en agua templada. Usar jabón suave. Secar estirado. No usar lejía. No secar en secadora. No planchar. Sentimos que nuestro presidente sea un idiota. Nosotros no le votamos.

[/lang_es]